FLAUTA PARA 5º



Wiegenlied, Op.49 nº4
(
Canción de cuna - Lullaby - Berceuse - Ninna nanna)

Johannes Brahms (Hamburgo, 1833 - Viena, 1897)



Versión instrumental


Información general

Título de la obra: Lieder, Op.49
Compositor: Johannes Brahms
Género: Canciones
Libretista (Nº. 4): Des Knaben Wunderhorn (1ª estrofa), Georg Scherer (2ª estrofa)
Número de movimientos o secciones: 5
Idioma: Alemán
Estilo: Romántico
Fecha de composición: 1867-1868
Instrumentación: Voz y Piano
Año de la primera publicación: 1868

Letra original y versiones en distintos idiomas

<><><><><><><><><><><><><><><><><><><> </></></></></></></></></></></></></></></></></></></>

Wiegenlied

(Versión original en alemán)

Canción de cuna

(Traducción al español)
Guten Abend,
gut' Nacht,
mit Rosen bedacht,
mit Näglein besteckt,
Schlupf' unter die Deck':
Morgen früh, wenn Gott
will,
wirst du wieder geweckt,
morgen früh, wenn Gott
will,
wirst du wieder geweckt!

Guten Abend,
gut' Nacht,
von Englein bewacht,
die zeigen im Traum
dir Christkindlein's Baum:
Schlaf' nun selig und süß,
schau' im Traum's
Paradies!
Schlaf' nun selig und süß,
schau' im Traum's
Paradies!
Buenas tardes,
buena noche,
cubierto de rosas,
rodeado de claveles,
deslizate bajo la colcha:
Mañana temprano, si Dios
quiere,
de nuevo despertarás,
mañana temprano, si Dios
quiere,
de nuevo despertarás!

Buenas noches,
buena noche,
protegido por Ángeles,
que te mostrarán en sueños
el árbol de Navidad:
Sueña ahora feliz y dulce,
contempla en tus sueños
el Paraíso!
Sueña ahora feliz y dulce,
contempla en tus sueños
el Paraíso!

"Wiegenlied"
Victoria De Los Angeles

(Deutsch / En alemán)

La Canción de cuna fue escrita y dedicada al segundo hijo de la soprano Bertha Faber en 1868. Mucho antes, Brahms y Bertha se habían hecho amigos,  cuando ella cantaba junto a las muchachas de su coro de mujeres en Hamburgo. Durante los descansos en las jornadas de canto, o mientras la acompañaba en las caminatas nocturnas de regreso hacia su casa, ella le susurraba a Brahms en el oído una suave melodía vienesa a modo de Vals. Cuando nació el niño de Bertha, Brahms compuso en forma de Canción de cuna, un perfecto contrapunto musical de la canción  que Bertha le cantaba en esos paseos. Cuando le llevó la canción de regalo, al niño... la canción se volvió pegadiza y muy popular entre el público de Viena.

Aquí os dejo un video donde observais lo facil que resulta tocar con nuestra flauta dulce esta conocida melodía. Suerte!!!!

3 comentarios:

  1. Qué recuerdos y qué maravilla haberme topado con esto. Estás de repente un día en casa, o trabajando,... y te acuerdas de lugar donde pasaste tu infancia.
    Recuerdo el colegio Paseo Viejo de la Florida con gran cariño, fue un lugar donde aprendí grandes valores, pero sobre todo fue el lugar donde descubrí LA MÚSICA.
    Tengo que dar las gracias a mi "Señorita María José" porque ella me enseñó los primeros pasitos de la aventura musical. Señorita a la que le guardo un especial cariño.
    Te deseo María José, y todo el colegio, que os vaya muy bien, y que la música siga siendo siempre un pedacito de vuestro corazón.

    Un abrazo enorme de Sonia Sobrino Ramírez, antigua alumna del colegio Paseo Viejo de la Florida, química de profesión, saxofonista aficionada, y amante de la música.

    ResponderEliminar
  2. SONIA, TE RECUERDO CON MUCHÍSIMO CARIÑO... AQUI SEGUIMOS EN TU COLE, INTENTANDO ENGANCHAR A LOS NIÑOS CON EL GUSANILLO DE LA MÚSICA Y QUE DISFRUTEN DE ELLA... OJALÁ TODOS TUVIESEN TU TRAYECTORIA MUSICAL.
    UN GUSTAZO TENER NOTICIAS TUYAS. MUCHOS BESOS

    ResponderEliminar